Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 27 »»
Tải file RTF (8.245 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.6 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.73 MB)
Ta V1.42, Normalized Version
T10n0279_p0144b01║
T10n0279_p0144b02║ 大方廣佛華嚴經卷第二 十七
T10n0279_p0144b03║
T10n0279_p0144b04║ 于闐國三藏實叉難陀奉 制 譯
T10n0279_p0144b05║ 十迴向品第二 十五 之 五
T10n0279_p0144b06║ 「佛子!菩薩摩訶薩布施乞者連膚頂髻,如寶
T10n0279_p0144b07║ 髻王菩薩、勝妙身菩薩,及餘無量諸菩薩等。
T10n0279_p0144b08║ 菩薩是時見乞者來,心生歡喜而語之 言:『汝
T10n0279_p0144b09║ 今若須連膚頂髻,可就我取。我此頂髻,閻浮
T10n0279_p0144b10║ 提中最為第一 。』作是語時,心無動 亂 ,不念餘
T10n0279_p0144b11║ 業,捨離世 間,志求寂靜,究竟清淨,精勤 質
T10n0279_p0144b12║ 直,向一 切智;便 執利 刀 割 其頭上連膚頂
T10n0279_p0144b13║ 髻,右膝著地,合十指掌,一 心施與;正念三
T10n0279_p0144b14║ 世 一 切諸佛菩薩所行,發大歡喜,增上志
T10n0279_p0144b15║ 樂;於諸法中意善開解,不取於苦,了 知苦
T10n0279_p0144b16║ 受無相無生,諸受互 起,無有常住 :『是故我
T10n0279_p0144b17║ 應同去、來、今一 切菩薩修 行大捨,發深信 樂,
T10n0279_p0144b18║ 求一 切智無有退轉,不由他教善知識力 。』菩
T10n0279_p0144b19║ 薩摩訶薩作是施時,以 諸善根如是迴向,所
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 80 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.245 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.188.76.161 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập